电磁兼容工程师网

标题: “软辫线”与“猪尾巴” [打印本页]

作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-24 23:49
标题: “软辫线”与“猪尾巴”

屏蔽电缆中,总会提这两个概念,两者都是屏蔽层没有360度搭接而引出的概念;
我了解的是“软辫线”好像强调的是外部干扰在“软辫线”长度内对中心导体的耦合情况;
而“猪尾巴”效应更多的关注“猪尾巴”上的电感效应产生的共模激励,即共模辐射干扰;
感觉这两者既有不同,又有相同之处,请大家指点,互相学习!谢谢

作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 00:12

自己顶起 呵呵

作者: allenhua    时间: 2010-9-25 09:04

“猪尾巴”--指得是电缆屏蔽层与连接器搭接之间的一种方式。而这样方式会提高电缆屏蔽层的电感,导致阻抗提升,从而是共模辐射会加强。

“软辫线”---是否为一种电缆屏蔽设计的方式呢?

作者: haihun    时间: 2010-9-25 10:38

这两种说法应该是指得同一件事,就是pigtail。

作者: allenhua    时间: 2010-9-25 11:12

从百度上找得:软辫线是什么意思, 软辫线翻译, 软辫线解释,什么是软辫线,新世纪汉英科技大词典 解释:pigtail

作者: haihun    时间: 2010-9-25 11:21

introduction to EMC这本书上面有

作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 12:24

回复 4# haihun

如果是一回事,怎么会有不同的名称呢 具体区别在哪里呢

作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 12:26

回复 6# haihun


    电磁兼容导论 呵呵 我看到过了 就是觉得两个概念有相同也有不同的地方 试一下按大家的理解方式去理解一下

作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 12:29

回复 5# allenhua


    果真是这样的 软辫线的翻译是“pigtail”,不过个人觉得这样翻译是不对的

作者: haihun    时间: 2010-9-25 14:13

回复 8# 勇者无惧


    没有看到英文原文表述,我之前看到的只有pigtail这一个词。回去查一下英文原版看看。
个人理解:如果这两个词都是指屏蔽电缆接头处屏蔽层搭接问题,我想方式上或者原文表述上可能就是pigtail这一个词,只是翻译成不同的表述了。

作者: allenhua    时间: 2010-9-25 16:05
很多外文转变为中文就变味了。
作者: 桃花岛主    时间: 2010-9-25 21:28
英文书被翻译过来都变得不像样了,特别是《电磁兼容和印刷电路板 理论、设计和布线》,虽然内容还不错,但读起来很费解,好多翻译的不到位。

之前我也没听过“软辫线”,“猪尾巴”的影响有的书上专业些,称屏蔽电缆的辫接效应;

能否把原文的内容传个上来,看看到底是怎么个说法,两者是不是同一回事还是有什么区别。
作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 22:49
回复 12# 桃花岛主


    今天又看了下 手头上那几本电磁兼容的书上,只有《电磁兼容导论》上在讲串扰的时候提出软辫线的概念,侧重点是对串扰耦合;
而《电磁兼容导论》和郑军奇老师的《电子产品的EMC风险评估》上都有介绍“猪尾巴”效应,侧重点是共模干扰和EMI方面;
感觉是同一个问题在不同场合的叫法,或者就是翻译不到位吧 原文都在实验室呢 回头我摘抄一下 传上来
作者: 勇者无惧    时间: 2010-9-25 22:53
回复 10# haihun


    很有可能是这样的,今天又看了下《电磁兼容导论》,公式推导里的英文注释确实是将“软辫线”叫作“pigtail”。




欢迎光临 电磁兼容工程师网 (http://bbs.emcmark.com/) Powered by Discuz! X3.4